admin

"Киргиз переводил". Депутаты раскритиковали соглашение с Индией

Оцените эту тему

Recommended Posts

i (1).png

Депутаты раскритиковали инвестиционный договор между правительствами Кыргызстана и Индии, подписанный 14 июня 2019 года в Бишкеке. Проект соглашения на заседании комитета Жогорку Кенеша по международным делам, обороне, безопасности и миграции представил заместитель директора Государственного агентства по инвестициям при президенте Нурадил Баясов.

По его словам, договор позволяет развивать экономику обеих стран, увеличить объем инвестиций, создать условия для инвесторов. Он сообщил, что ратификация документа была приостановлена из-за пандемии коронавирусной инфекции.

По итогам 2022 года, товарооборот между государствами составил $110 млн, $100 млн - импорт, $10 млн - экспорт, добавил Баясов.

Депутат Жылдыз Таалайбек кызы отметила, что соглашение было подписано еще в 2019 году. В нем прописано, что представителем КР будет являться начальник управления инвестиционной политики, заведующий отделом инвестиционной политики Министерства экономики, а также полномочные представители правительства в областях.

"У нас уже нет таких должностей", - сказала она.

Баясов ответил, что изменения будут внесены подписанным дополнительно протоколом.

Адахан Мадумаров также раскритиковал соглашение и предположил, что его на кыргызский язык переводил "киргиз".

"Не может быть такого текста. Даже на русском ошибки. Посмотрите: "Каждая сторона предоставляет на своей территории инвестициям другой стороны и инвесторам в отношении их инвестиций полную защиту и безопасность для большей точности". Разве так можно неграмотно составлять соглашение?" - возмутился депутат и предложил перезаключить соглашение с внесением в него изменений.

Баясов сообщил, что основным соглашением является документ на английском языке. Он добавил, что Индия уже согласовала все процедуры и уведомила об этом кыргызскую сторону.

В свою очередь Нуржигит Кадырбеков предложил сравнить один пункт на трех языках. "На кыргызском и русском написано, что в случае спорных вопросов стороны смогут обращаться в суд. А на английском, который является основным, написано, что в суд обратиться не получится", - привел он пример.

В результате обсуждения члены комитета отправили проект на доработку.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас