Гость

Birge> «Манас» эпосу тажик тилинде жарык көрдү

Recommended Posts

Гость

Манас» эпосу Рудаки жана Хаям тилине которулду. Бүгүн аталган китептин бет ачары болду.

Мындай тарыхый, маданий-адабий долбоорду Кыргызстандагы тажиктердин Абуабдулло Рудаки атындагы коомдук бирикмеси демилгелеп чыккан.


Manas.jpg


Аталган бирикменин президенти Равшан Сабировдун айтымында кыргыз жана тажик 2000 жылдан ашык туугандык байланышы бар.

«Манаста Каныкей тажик кызы болгондугу айтылат. Жалпы тираж 500 экземпляр, анын 150сү Тажикстан мектеп жана китепканаларына берилет»,- деди ал.

Сабировдун билдиргендей, эпос Тажикстанда чоң кызыгуу жараткан.

«Азыр Манас тууралуу бир гана окумуштуулар билет. Биз бардык коңшу өлкөлөрдүн жарандары билсе деген оюубуз бар. Эпосту которгон белгилүү тажик акыны, кыргыз тилин жакшы билет», — деп кошумчулады Равшан Сабиров


Просмотр полной статьи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас