Rostislav

Пользователи
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Rostislav


  1. Переводческая компания «TranslatorsAuction» расширяет штат удаленных письменных переводчиков.

     

    Необходимые навыки:

     

    — отличное знание иностранного языка и грамотная письменная речь на русском,

                                 
    — опыт работы переводчиком не менее 2-х лет;


    — производительность до 10 стр/день;


    — отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг, машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд.


    — постоянное использование в своей работе программы «TRADOS».


    Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества – выполнение тестового перевода.


    Ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода по нашему адресу: hr@translatorsauction.com  . В теме письма просим указывать языковую пару.

     

    С инструкцией как пройти тестовый перевод можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/translator_instruction

    С тестовыми заданиями к заказам по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/find-order

    Как происходит выбор переводчика по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/how-to-choose-an-interpreter


  2. Она уникальна своей возможностью провести аукцион по правилам: предварительное тестирование, перекрестная оценка потенциальными авторами работ коллег-соискателей, ранжирование тестовых работ согласно набранным по «слепой» оценке баллам. Все это позволяет заказчику выбрать самый подходящий для его требований вариант по соотношению предложенная цена – балл в общем рейтинге.

    Есть три варианта размещения заказов:

    - с подбором переводчиков без тестирования, на основании личного предпочтения или текущего рейтинга;

    - с тестовым заданием для претендентов, не предусматривающим оплату за выполнение;

    - с оплатой за тестовое задание переводчику, которого выберет заказчик в целях привлечения достаточного количества конкурсантов и оперативного получения данных для выбора претендента.

    Для переводчиков, предлагающих свои услуги на бирже, выполнение конкурсных переводов может служить ключом к получению заказов или одним из способов повышения рейтинга.
    С инструкцией как выбрать хорошего переводчика можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/how-to-choose-an-interpreter
    ice_screenshot_20181020-205348.png